“K-콘텐츠 인기와 더불어 우리나라 라면 인기도 커졌잖아요? 특히 한국을 찾은 외국인들은 직접 라면을 조리해 먹고 싶어 했어요. ‘한강에서 라면 끓여 먹는 경험’을 가지고 오면 어떨까 고민했지요. 장소는 최근 외국인 여행객 필수 코스가 된 홍대 지역이 좋을 거 같았습니다.”
“외국인들이 가장 많이 물어보는 게 맵기 정도와 소고기 여부더라고요. 그래서 확실하게 표기하기로 했지요. 끓여먹는 방법 안내가 없으면 만들어먹는 과정에서 사고가 발생할 수도 있을 것 같아서 사고방지 차원에서 영어, 일본어, 중국어로 된 자세한 안내문을 비치했습니다.”
‘라면 라이브러리’ 자리에는 원래 돈까스 매장이 있었다. 황보 MD는 그 매장을 라면 특화매장으로 바꾸기 위해 진열대를 어떻게 구성할지, 1cm까지 놓치지 않고 직접 다 쟀다고 한다. 라면을 더 잘 노출시키기 위해 LED 매립등 설치도 해보고, 홍보물 부착 위치까지 일일이 신경 썼다. 매일같이 홍대에 출근도장을 찍은 결과 지금의 ‘라면 라이브러리’가 탄생했다.
처음 생각한 이름은 ‘라면상상’이었다고 한다. ‘상상하는 라면이 다 있는 곳’이란 의미를 부여하고자 했다. 하지만 외국인들에게 ‘상상’이란 의미를 전달하기 힘들 것 같아 지금의 ‘라면 라이브러리’라는 이름으로 탄생하게 됐다. 1호점이 큰 인기를 끌면서 라면 라이브러리 2호점도 논의하고 있다. 이 외에도 CU는 다양한 특화매장 출점을 계획하고 있다.
황보 MD는 앞으로 더 다양한 특화매장이 생길 것으로 전망했다.
박슬기 한국금융신문 기자 seulgi@fntimes.com
가장 핫한 경제 소식! 한국금융신문의 ‘추천뉴스’를 받아보세요~
데일리 금융경제뉴스 Copyright ⓒ 한국금융신문 & FNTIMES.com
저작권법에 의거 상업적 목적의 무단 전재, 복사, 배포 금지